В итоге название моего романа родилось так: однажды, при определённых обстоятельствах, мне подарили упаковку конфет «Красный мак», и в этом словосочетании была некая абстрактная эстетичность (что может быть изящнее цветов?). Мак – цветок Гипноса, бога сна и сновидений, а в первой редакции книги всё путешествие в будущее было возможным сновидением, то есть главный герой просыпался утром возле набережной и не мог понять, действительно он побывал в будущем или ему это только приснилось?
Есть и еще один подтекст: мак как аллюзия к дурману антиутопического будущего. Вспомним и всевозможные коннотации к прилагательному «красный». Это и Красная площадь как цель путешествия героя, и значение «красный» – «красивый», и в какой-то степени отсылка к всемогущей советской символике, постоянно использующей красный цвет – а, в общем-то, культура нашего общества во многом базируется на советских «сваях», от этого свободно (в какой-то степени) разве что поколение, родившееся после 2000 года…»